2008年12月25日 星期四

刑事訴訟法專有名詞中英文對照表

 



本署科室及職稱中英文對照表






中文
英譯







































































































































































檢察長室Chief Prosecutor Office
襄閱主任檢察官室Deputy Chief Prosecutor Office
襄閱主任檢察官Deputy Chief Prosecutor
主任檢察官室Head Prosecutor Office
主任檢察官Head Prosecutor
檢察官室 Prosecutor Office
檢察官Prosecutor
檢察事務官室Prosecutor Investigator Office
檢察事務官Prosecutor Investigator
書記處Clerk Division
書記官長Chief Secretary
紀錄科Records Section
執行科 Enforcement Section
書記官 Clerk
錄事Clerk Assistant
文書科Documentation Section
研考科Research and Evaluation Section
總務科General Affairs Section
科長Section Chief
通譯Interpreter
庶務General Affairs Officer
出納Cashier
法醫室Forensic Medical Examiner Office
法醫師Forensic Medical Examiner
檢驗員Forensic Investigator
法警室Bailiff Office
法警長Chief Bailiff
副法警長Deputy Chief Bailiff
法警Bailiff
資訊室Information Management Office
資訊管理師Systems Coordinator
操作員Systems Operator
觀護人室Probation Office
主任觀護人Chief Probation Officer
觀護人Probation Officer
諮商室Counseling Room
採尿室Urine Collection Room
人事室Personnel Office
會計室Accounting Office
統計室Statistics Office
政風室Civil Service Ethics Office
主任Director
科員Officer
檔案室Archives
收發室Mail Room
贓證物庫Loot storage
哺乳室Nursery Room
刑事報到處Criminal Case Registration
偵查庭Investigation Room
談話室Conversation Room
拘留室Detention Room
指認牆Suspect Identification
候保室Holding Room
新聞採訪室Press Room
重大犯罪被害人申訴處Victims' Appeals (Serious Crimes)
為民服務中心Service Center


刑事訴訟法專有名詞中英文對照表













































































































































































































中文



英譯



刑事訴訟法



The Code of Criminal Procedure



通則



General Provisions



法院管轄



Jurisdiction Of Courts



法院職員之迴避



Disqualification of Court Officers



文書



Documents



送達



Service



當事人



Party



被告



Defendant



自訴人



Private Prosecutor



檢察官



Prosecutor



辯護人



Defense Attorney



告訴代理人



Agent



輔佐人



Assistant



證人



Witness



被害人



Victim



檢察事務官



Prosecutor Investigator



司法警察官



Judicial Police Officer



法官



Judge



鑑定人



Expert Witness



通譯



Interpreter



強制處分



Prosecutors' Order



傳喚



Summon



訊問



Examination of Accused



拘提



Arrest with a Warrant



逮捕



Arrest



通緝



Circular Order



羈押



Detention of Accused



交保



Bail



責付



Commit the Accused to the Custody of



限制住居



With a Limitation on Someone's Residence



身體檢查



Physical Examination



留置鑑定



Detention of an Accused for Expert Examination



搜索



Search



扣押



Seizure



鑑定



Expert Examination



勘驗



Inspection



證據保全



Perpetuation of Evidence



偵查終結



Investigation Concluded



不起訴



Not to prosecuted



緩起訴



Deferred Prosecution



起訴



Indictment



聲請簡易判決處刑



Apply for Summary Judgment



聲請再議



Apply for Reconsideration of the Ruling



職權送再議



Ex Officio Send the Ruling for Reconsideration



交付審判



Setting for Trail



審判程序



Judiciary Proceedings



準備程序



Preliminary Proceeding



通常程序



Regular Proceeding



簡易程序



Summary Procedure



自訴



Private Prosecution



公訴



Public Prosecution



上訴



Appeal



抗告



Interlocutory Apppeal



再審



Retrial



非常上訴



Extraordinary Apppeal



第一審



The First Instance



第二審



The Second Instance



第三審



The Third Instance



執行



Enforcement



附帶民事訴訟



Supplementary Civil Action



審判



Trial



自首



Surrender Oneself up to Justice



自白



Confession



易科罰金



Convert Imprisonment into Fine



受刑人



Sentenced Person



調解程序



Mediation Mechanism



------------------------------------------------------


刑法專有名詞中英文對照表





























































































































































中文



英譯



刑法



Criminal Code



總則



General Provisions



法例



Application of the Code



刑事責任



Criminal Responsibility



未遂犯



Attempt



共犯



Joint Offenders





Punishment



累犯



Recidivism



數罪併罰



Combined Punishment for Several Offences



刑之酌科之加減



Sentence of Punishment and Its Increase and Reduction



緩刑



Suspension of Punishment



假釋



Parole



時效



Statute of Limitations



保安處分



Rehabilitative Measures



分則



Specific Offenses



內亂罪



Offenses Against the Internal Security of the State



外患罪



Offenses Against the External Security of the State



妨害國交罪



Offenses of Interference with Relations with Other States



瀆職罪



Offenses of Malfeasance in Office



妨害公務罪



Offenses of Obstructing an Officer in Discharge of Duties



妨害投票罪



Offenses of Interference with Voting



妨害秩序罪



Offenses of Interference with Public Order



脫逃罪



Offenses of Escape



藏匿人犯罪及湮滅證據罪



Offenses of Concealment of Offences and Destruction of Evidence



偽證及誣告罪



Offenses of Perjury and Malicious Accusation



公共危險罪



Offenses Against Public Safety



偽造貨幣罪



Offenses of Counterfeiting Currency



偽造有價証卷罪



Offenses of Counterfeiting Securities



偽造度量衡罪



Offenses of Falsifying Weights and Measures



偽造書印文罪



Offenses of Forging Instruments or Seals



妨害風化罪



Sex Offenses



妨害婚姻及家庭罪



Offenses Against Marriage and Family



褻瀆祀典及侵害墳墓屍體罪



Offenses Against Religion, Graves, and Corpses



妨害農工商罪



Offenses Against Agriculture, Industry, and Commerce



鴉片罪



Offenses Relating to Opium



賭博罪



Offenses of Gambling



殺人罪



Offenses of Homicide



傷害罪



Offenses of Causing Bodily Harm



墮胎罪



Offenses of Abortion



遺棄罪



Offenses of Desertion



妨害自由罪



Offenses Against Abandonment



妨害名譽及信用罪



Offenses Against Reputation and Credit



妨害秘密罪



Offenses Against Privacy



竊盜罪



Offenses of Larceny



搶奪、強盜及海盜



Offenses of Abrupt Taking, Robbery and Piracy



侵占罪



Offenses of Criminal Conversion



詐欺背信及重利罪



Offenses of Fraudulent, Breach of Trust, Taking, and Usury



恐嚇及擄人勒贖罪



Offenses of Extortion and Kidnapping for Ransom



贓物罪



Offenses of Receiving Stolen Property



毀棄損壞罪



Offenses of Destruction, Abandonment, and Damage of Property





 

沒有留言:

張貼留言