搞鬼.
「銅錢買紙靴.雙人昶」原意:買家蓄意用假錢要行騙.竟是買到假貨.而賣家用假貨銷售也是蓄意騙錢.成交當下.雙方都是樂在心裡.心想騙到手了.其實真相是(假貨換假錢)是告誡採購人員在價值/價格的判斷.不要以為物超所值.其實是買到一堆爛貨.C/P值
搜尋到的故事-------
很久以前,有個賽金花戲班,班主吳虛叫夥計到丹城“賈實居”買戲服道具。夥計王大頭領足了銀兩,到了“賈實居”戲裝店,店老闆張賈,讓王大頭進店挑 選。王大頭看中了一批“靴”,每雙大銀二元。王大頭知道這價格比戲班班主交代的還便宜了兩毛錢,就高高興興買了回來。
戲班班主吳虛看見王大頭買了很多戲裝道具,價格便宜,連聲稱讚他辦事利索,就叫戲班演員試裝,結果靴穿在腳上,才走了二三步就裂開,原來是紙做的。班主知道上當受騙,氣得肺都炸了,大罵王大頭笨蛋,心想明天前去退貨。
張賈夜間清點錢銀,數數銀元,發現銀元毫無鐺鐺的響聲。他掰開一看,才知道都是假的,都是用銅鑄的假銀元。這些銅錢就是買靴人付的。張賈知道上當受騙,決定第二天找買靴人算帳。
隔日,張賈帶著假銀元來找賽金花戲班,而賽金花戲班班主吳虛也正要出門退換紙靴。一個拿著紙靴,一個拿著假銀元,爭得面紅耳赤,互不退讓。這時街上行人越 來越多,都圍攏來看熱鬧。人群中一個老人,將二人各帶的東西,進行比較。然後他當場宣佈,靴是紙做的,銀元是銅線。雙方都是假貨,味了良心,自欺欺人。從 此,“銅錢買紙靴”便成了一句俗語,流傳下來。
「銅錢買紙靴.雙人昶」
(樂)借字.閩音發(ㄊㄩㄥˋ) ㄊㄩㄥ三聲.
【昶】閩音ㄊㄩㄥˋ舒暢的.有暗爽意
假貨換假錢.假錢買假貨.都認為賺到了
其實是(黑吃黑).
虛情和假意
沒有留言:
張貼留言